糗大!!
其实在这种险些被重新计票cut掉的危险情况下,如果没事就不要瞎表态。
可能是想表达下情绪圈点粉,但是没想到却越发糗大。
这个全世界的媒体都在报道,美国候任总统特朗普在17日发表推特对“潜航器”一事作出回应,推文声称“中国在国际水域‘偷走’美国海军研究无人潜航器——就这么从水里取出并把它带到了中国,这是史无前例的。”
原文如下:China steals United States Navy research drone in international waters - rips it out of water and takes it to China in unpresidented act。
但是,就是这条总统推文,竟然出现了拼写错误,误将 unprecedent(史无前例/前所未有)写成了 unpresidented。
虽然事后,这条推文被删除!!
但是仍有不少关注的网友早就已经截图!!
难道这里的英文才是体育老师教的?!!!
unprecedent 拼写成 unpresidented,是有多president?!!!
虽然特朗普删掉后又重发了一条正确的。
但是!!!
“文盲总统”的帽子怕是戴定了!
网友评论又亮了!
网友直呼,亲,四级过了吗?!!!
就连国外的段子手们也纷纷出动了!!!
【事件回顾】
北京时间12月17日凌晨,美国国防部一名没有透露身份的官员对路透社表示,中国海军12月15日在南海国际水域扣留了一艘美国的无人水下潜航器。这位官员还称,美国已正式要求中国归还这艘潜航器。
当地时间16日,五角大楼发言人彼得•库克就中国海军在南海水域捕获一艘美国无人水下潜航器表示,美方已通过适当的政府间渠道要求中国立刻归还“非法捕获”的美国无人潜航器。
针对美国总统的公开推文,中国国防部声明说:“中国海军周四(12月15日)在南中国海国际海域拦截一具美军无人潜航器,为了防止该不明装置产生危害,才对其进行“识别查证”。中方与美方一直就此保持沟通。在此过程中,美方单方面公开炒作是不恰当的,不利于问题的顺利解决。我们对此表示遗憾。”
不知是对昨天发文拼错字遭到全球调侃恼怒,
还是因为中方的强烈态度,特朗普刚刚又赌气说:
“我们应该告诉中国,
他们不用把“偷走的”潜航器还给我们了!
让他们自己留着吧!”
这点气量也是醉了。
有个词叫什么:跳梁小丑!!
不过国内这次态度比较强硬!!给赞!!!
|